Recitation of poetry is deeply regarded for expressing your true feelings. It has been observed that poets in the past used to say poetry that depicts the social, cultural surroundings of their era.The poets used poetry as a weapon to put their thoughts forward for the readers. The poets are known for reviving romance, culture, social & political issues in the form of poetry collections. Depiction of true feelings and sentiments gave life to poetry.<br /><br /><br />LYRICS:<br /><br />URDU:<br />کمال ضبط کو خود بھی تو آزماؤں گی <br /><br />میں اپنے ہاتھ سے اس کی دلہن سجاؤں گی <br /><br />سپرد کر کے اسے چاندنی کے ہاتھوں میں <br /><br />میں اپنے گھر کے اندھیروں کو لوٹ آؤں گی <br /><br />بدن کے کرب کو وہ بھی سمجھ نہ پائے گا <br /><br />میں دل میں روؤں گی آنکھوں میں مسکراؤں گی <br /><br />وہ کیا گیا کہ رفاقت کے سارے لطف گئے <br /><br />میں کس سے روٹھ سکوں گی کسے مناؤں گی <br /><br />اب اس کا فن تو کسی اور سے ہوا منسوب <br /><br />میں کس کی نظم اکیلے میں گنگناؤں گی <br /><br />وہ ایک رشتۂ بے نام بھی نہیں لیکن <br /><br />میں اب بھی اس کے اشاروں پہ سر جھکاؤں گی <br /><br />بچھا دیا تھا گلابوں کے ساتھ اپنا وجود <br /><br />وہ سو کے اٹھے تو خوابوں کی راکھ اٹھاؤں گی <br /><br />سماعتوں میں گھنے جنگلوں کی سانسیں ہیں <br /><br />میں اب کبھی تری آواز سن نہ پاؤں گی <br /><br />جواز ڈھونڈ رہا تھا نئی محبت کا <br /><br />وہ کہہ رہا تھا کہ میں اس کو بھول جاؤں گی <br />ENGLISH:<br />kamal-e-zabt ko KHud bhi to aazmaungi <br /><br />main apne hath se us ki dulhan sajaungi <br /><br />supurd kar ke use chandni ke hathon mein <br /><br />main apne ghar ke andheron ko lauT aaungi <br /><br />badan ke karb ko wo bhi samajh na paega <br /><br />main dil mein roungi aankhon mein muskuraungi <br /><br />wo kya gaya ki rifaqat ke sare lutf gae <br /><br />main kis se ruTh sakungi kise manaungi <br /><br />ab us ka fan to kisi aur se hua mansub <br /><br />main kis ki nazm akele mein gungunaungi <br /><br />wo ek rishta-e-benam bhi nahin lekin <br /><br />main ab bhi us ke ishaaron pe sar jhukaungi <br /><br />bichha diya tha gulabon ke sath apna wajud <br /><br />wo so ke uTThe to KHwabon ki rakh uThaungi <br /><br />samaaton mein ghane jangalon ki sansen hain <br /><br />main ab kabhi teri aawaz sun na paungi <br /><br />jawaz DhunD raha tha nai mohabbat ka <br /><br />wo kah raha tha ki main us ko bhul jaungi<br />HINDI:<br />कमाल-ए-ज़ब्त को ख़ुद भी तो आज़माऊँगी <br /><br />मैं अपने हाथ से उस की दुल्हन सजाऊँगी <br /><br />सुपुर्द कर के उसे चाँदनी के हाथों में <br /><br />मैं अपने घर के अँधेरों को लौट आऊँगी <br /><br />बदन के कर्ब को वो भी समझ न पाएगा <br /><br />मैं दिल में रोऊँगी आँखों में मुस्कुराऊँगी <br /><br />वो क्या गया कि रिफ़ाक़त के सारे लुत्फ़ गए <br /><br />मैं किस से रूठ सकूँगी किसे मनाऊँगी <br /><br />अब उस का फ़न तो किसी और से हुआ मंसूब <br /><br />मैं किस की नज़्म अकेले में गुनगुनाऊँगी <br /><br />वो एक रिश्ता-ए-बेनाम भी नहीं लेकिन <br /><br />मैं अब भी उस के इशारों पे सर झुकाऊँगी <br /><br />बिछा दिया था गुलाबों के साथ अपना वजूद <br /><br />वो सो के उट्ठे तो ख़्वाबों की राख उठाऊँगी <br /><br />समाअ'तों में घने जंगलों की साँसें हैं <br /><br />मैं अब कभी तिरी आवाज़ सुन न पाऊँगी <br /><br />जवाज़ ढूँड रहा था नई मोहब्बत का <br /><br />वो कह रहा था कि मैं उस को भूल जाऊँगी <br /><br />